На каком языке говорят в Бразилии

существует бразильский язык? или только португальский?

Говорят именно о бразильском варианте португальского языка, но в некоторых аспектах есть очень даже существенные различия.

Источник: Если уж "корсиканский" получил статус языка (ранее считался диалектом итальянского) , то бразильский вариант португальского тем более имеет на это право.

Остальные ответы Нет, не существует Источник: но надо помнить, что у разных стран своя специфика одного и того же языка-) Португальский-официальный государственный для Бразилии. Еще 175 иммигрантских и аборигенных языков

Во всей Южной Америке основным языком является испанский язык, есть определённое количество наречий, но они мало распространены!

Leo RamirezПросветленный (44724) 12 лет назад

Чушь. Бразилия - это, фактически пол-Южной Америки, но по-испански там говорят далеко не все, и родным он для бразильцев не является.

Есть бразильский диалект португальского. А также куча языков индейских племён, они коренные бразильцы, значит существуют и бразильские языки.

Брази́лия, официальное название Федерати́вная Респу́блика Брази́лия (порт. República Federativa do Brasil, listen (инф.) ) — самое большое по площади и населению государство в Южной Америке и единственное португалоязычное в Америке. Находится на пятом месте среди стран мира по площади и по численности населения [4]. Занимает восточную и центральную часть материка.
Столица — город Бразилиа. Другой вариант названия города — Бразилия [5][6][7] — совпадает с русским названием страны.
Наибольшая протяжённость с севера на юг 4320 км, с востока на запад 4328 км. Граничит со всеми государствами Южной Америки, кроме Чили и Эквадора: с Французской Гвианой, Суринамом, Гайаной, Венесуэлой на севере, Колумбией на северо-западе, Перу и Боливией на западе, Парагваем и Аргентиной на юго-западе и Уругваем на юге. Протяжённость сухопутных границ около 16 тыс. км. С востока омывается Атлантическим океаном, протяжённость береговой линии — 7,4 тыс. км [4]. В состав Бразилии также входят несколько архипелагов, в частности Фернанду-ди-Норонья, Рокас, Сан-Педру-и-Сан-Паулу и Триндади и Мартин-Вас [4].
Бразилия была колонией Португалии с момента высадки Педру Алвареша Кабрала на берегу Южной Америки в 1500 году до объявления независимости в 1822 году в виде Бразильской империи [4]. Бразилия стала республикой в 1889 году, хотя двухпалатный парламент, сегодня называемый Конгрессом, уходит корнями к 1824 году, когда была ратифицирована первая конституция [4]. Текущая конституция определяет Бразилию как федеративную республику, являющуюся союзом Федерального округа, 26 штатов и 5564 муниципалитетов [8][9].
Бразилия имеет восьмую по величине номинального ВВП экономику в мире [10] и седьмую по ВВП, рассчитанному по паритету покупательной способности [11]. Экономические реформы принесли стране международное признание [12]. Бразилия состоит в таких международных организациях, как ООН, G20, Меркосур и Союз южноамериканских наций, а также является одной из стран БРИКС.
Значительное влияние на культуру страны оказала Португалия, бывшая метрополия. Официальным и практически единственным разговорным языком страны является португальский. По вероисповеданию большинство бразильцев — католики, что делает Бразилию страной с самым большим католическим населением в мире.

Существуют Португальский, Индейские, Европейские и Азиатские.

алексей быковМыслитель (9377) 12 лет назад

Бразильский - это этнолект португальского. В отличие от диалекта, территориального варианта языка в пределах одной страны, этнолект складывается в другой стране, пользующейся тем же языком. Как правило это бывшие колонии материнского языка. Подобно бразильскому существуют этнолекты других языков, например, американсуий вариант английского.

Официально язык Бразилии называется португальским, но реально он отличается от европейского намного больше, чем например, русский от украинского. Люди друг друга более-менее понимают, но из-за нюансов словоупотребления и разных значений некоторых слов постоянно возникают недоразумения, зачастую смешные.

Leo RamirezПросветленный (44724) 12 лет назад

"но реально он отличается от европейского намного больше, чем например, русский от украинского"
Не соглашусь.
Португальцы и бразильцы в целом вполне нормально понимают друг друга, а отдельные лексические "казусы" могут возникать и внутри одной страны (например, в испанских и, тем более, итальянских диалектах). Русский же, не знающий вообще ничего об украинском языке, будет понимать его с трудом и часто не "уловит" даже самую простую информацию (помню случай в поезде Львов-Питер: русский мужик, севший в Новосокольниках, спросил, какое у него место, украинский проводник бросил: "пирше!", мужик делает круглые глаза, ничего не понимает, переспрашивает, ответ тот же; в конце концов кто-то из пассажиров "перевёл", мужик удивлённо сказал: "спасибо" и пошёл к своему месту).
Кроме того, лексика - это лишь часть языковой системы, и из-за одной лексики не следует делать вывод о тотальном различии. Грамматика же португальского и бразильского вариантов в целом идентична.

Валентин Мельников Высший разум (255622) "пирше!" - это всё же диалект, на литературном украинском - "перше". Можно догадаться. Для не знающего вообще ничего об украинском языке - всё же будет понятно не так мало (хотя и неуместный смех будет). я от знакомых бразильцев и португальцев много раз слышал о недоразумениях. Именно из-за нюансов отдельных слов - собственно, в этом основная засада для любых близких языков. Грамматика - идентична полностью? Нет, например, таких форм, которые в одном варианте вышли из употребления, а в другом остались? Вот в украинском звательный падеж сохранился, а в русском нет.

VЗнаток (301) 6 лет назад

Португальский он и в жопе ангольского негра португальский, сравнивать различия бразильского и португальского вариантов с русским и украинским языками - некорректно. Для русского и украинского правильнее аналогия - испанский - португальский. С той лишь разницей, что на португальском говорят не в 20 раз меньше народу, чем на испанском, а всего лишь в 2.

На каком языке говорят в Бразилии


Какой язык является официально принятым, а на каком говорят в Бразилии? Стоит отметить, что это одна из немногих стран мира, в которых на данный момент используется более 170 разных разговорных форм из различных языковых семей. Государственный язык в Бразилии – португальский, он и является единственным официальным в стране.

Бразилия на карте мира

Бразилия на карте мира

Диалект

Только в этой стране местные жители общаются на диалекте португальского языка. В остальных же странах Южной Америки говорят преимущественно на испанском, в то время как португальским владеет огромная часть населения Бразилии, что составляет почти 200 миллионов граждан.

Это непосредственно связано с тем, что государство на протяжении более 300 лет – с 1882 года являлось колонией Португалии. Что, соответственно, и повлияло на становление основной формы общения в дальнейшей истории. На сегодняшний день именно говор бывших колонизаторов – государственный язык Бразилии.

Диалект португальского в Бразилии – это гордость для граждан, проживающих на территории этой страны, что вызывает удивление, ведь во всех остальных странах Южной Америки, государственный язык – испанский, который также изучается в школах и университетах Бразилии. Кроме испанского и диалекта португальского, на пляжах Рио-де-Жанейро и на популярных среди туристов улицах, например, на Авениде Атлантике, можно также насладиться звучанием наречий, принадлежащим к другим языковым семьям. Их количество довольно трудно сосчитать.

Рио-де-Жанейро, Бразилия

Знаменитая статуя Христа Спасителя в Рио-де-Жанейро

Индейские диалекты

Первым родным наречием индейского населения страны принято считать тупи, который с течением времени постепенно модернизировался и упрощался. Таким образом, появилась его новая форма – лингва-жерал. В дальнейшем именно на основе лингва-жерал образовался лингва-жерал-паулиста, один из наиболее распространённых в пределах некоторых штатов и ещё несколько новых местных индейских диалектов.

Лингва-жерал стал не только основой, на которой возникали другие индейские формы общения, но и основным наречием новой колонии, которая образовалась из местных жителей и иммигрировавших европейцев. Об иммиграции в Бразилию читайте здесь.

Не удивительно, что из-за увеличения количества иммигрантов из европейских стран произошло естественное смешение говоров. Благодаря этому факту родным для нового поколения стал не только местный лингва-жерал и разнообразные его вариации, но и португальский, который постепенно был привнесён в обиход благодаря переселенцам.

Регионы Бразилии, разговаривающие на языке лингва-жерал

А когда в 18 веке из страны были изгнаны иезуиты, началась новая волна иммиграции из Португалии и других соседствующих стран. Это привело к резкому сокращению территории, что и поспособствовало тому, что местное население в большей части перестало объясняться на родных индейских наречиях. Некоторые из индейских разговорных форм всё же смогли стать официальными на территории государства и продолжают активно использоваться жителями. Это такие языки, как:

Помимо того что индейцы используют их в своей речи, эти языки стали также предметом интереса многих исследователей и успешно изучаются не только населением, но и лингвистами-представителями разных стран мира.

Но больше половины индейских языков, к сожалению, вымерли. Несмотря на это, известно множество сохранившихся языков, которые и по сей день распространены на территории современного государства, но остаются малоизученными.

Из этого следует сделать вывод: родной язык Федеративной Республики Бразилии не один, их десятки, а может быть даже и сотни. Исходя из этого, практически невозможно определить, какой же индейский язык был первым на территории страны.

Давно мечтали о поездке в Бразилию? Пора учить язык! Смотрите первый урок на видео.

Афро-азиатская группа

В некоторых уголках страны можно встретить разнообразные диалекты китайского и даже вымирающий макаэнсе. Макаэнсе – это упрощённый язык, возникший в Китае на основе португальского. Теперь он используется и в повседневной жизни бразильцев. В некотором смысле страна спасла макаэнсе от полного исчезновения.

Правительство государства активно занимается развитием дипломатических отношений с Китаем и многими другими странами, что способствует не только распространению языков на территории Бразилии, но и их сохранению, хоть и с небольшими изменениями в связи с разнообразием диалектов.

Да, европейские языки в Бразилии встречаются значительно чаще, но и азиатские нельзя считать менее распространёнными. Несмотря на незначительное количество носителей китайского или японского, они в своё время заняли целые кварталы и улицы и обитают там уже достаточно длительное время, укрепив свои позиции.

Такое деление на кварталы в зависимости от разговорного стиля жителей помогает приезжим быстрее адаптироваться и найти пристанище там, где им будет комфортнее общаться с окружающими.
Либердади в Сан-Паулу – один из самых ярких азиатских кварталов. Там можно услышать не только китайский, но и японский говоры. Японский, конечно, здесь популярнее, ведь на нём общается около 300 тысяч бразильцев.

Кроме азиатских и исконно индейских наречий, например, тупи, и португальского, ставшего со временем государственным, в Бразилии активно используются разговорные формы других языковых групп, принесённые в страну иммигрантами в годы колонизации Бразилии.

Такое разнообразие приводит к смешению наречий и созданию новых разнообразных диалектов на территории одного государства. Даже в современном мире происходит заимствование слов и некоторых речевых оборотов народами друг у друга. Это можно считать естественным процессом развития.

Какие же европейские разговорные формы используются в пределах современной республики? Достаточно непросто определить их все. Ещё сложнее понять, какой из них наиболее распространён среди местных жителей.

Из-за этого у туристов часто возникает множество вопросов и трудностей, ведь прибывшие в страну гости сталкиваются с проблемой того, какой же язык стоит начать учить, прежде чем отправиться путешествовать в эту разностороннюю страну, чтобы местные индейцы могли их понять.

Жители Бразилии

Одними из наиболее распространённых европейских языков в пределах современной Бразилии являются русский, немецкий, украинский, польский, испанский и талиан. Но невозможно определить главенствующие позиции в использовании какого-либо из них. Если разделить в зависимости от языковой группы (семьи), к которой они принадлежат, получается:

  • Романская группа. Талиан – это один из известнейших представителей романской языковой группы. Он нередко встречается и на улицах Бразилии.
  • Славянская группа. А вот русский, польский и украинский языки можно услышать практически в каждом уголке Бразилии, но наиболее распространены они в кварталах, где максимальное скопление «белых переселенцев» (эти районы местные называют «гринго»). На территории Бразилии, помимо таких кварталов, есть даже целая деревня, в которой проживают русскоговорящие. Она носит название Санта-Круз.
  • Германская группа. К ним относятся английский и испанский. Эти два языка используются в обучении и являются обязательными для изучения бразильскими школьниками и студентами, что, соответственно, в значительной мере способствует их распространению и закреплению в государстве.

Но, не смотря на попытки популяризации английского и испанского на территории Бразилии, их изучение даётся местным жителям достаточно тяжело. Хорошо владеют английским или испанским лишь те граждане, которые изучали их более углублённо либо некоторое время проживали за пределами страны. Поэтому, если турист заговорит с местными на испанском, несмотря на испанское окружение Бразилии, это вовсе не значит, что его поймут.

На нашем сайте вы найдете также информацию, которую необходимо изучить перед поездкой в прекрасную Бразилию. Переходите по ссылкам и пополняйте свой багаж знаний.

Несколько интересных фактов о Бразилии вы узнаете из видеоролика.

На каком языке говорят в Бразилии

“На каком языке говорят в Бразилии?”, такая же сложная для меня тема как - “Как выглядят бразильские девушки”, потому что я очень люблю португальский язык (а в Бразилии говорят именно на португальском) и готов рассказывать о нем часами. Постараюсь донести информацию без особых лирических отступлений :)

Если бы три года назад меня спросили, какой мой самый любимый язык, я бы без раздумий ответил что это испанский. Сейчас, мне очень сложно ответить на данный вопрос, я по прежнему очень люблю испанский, но нарастающая любовь в португальскому, а также мысли задержаться в Бразилии надолго, не позволяют дать однозначный ответ.

Официальный язык в Бразилии

Итак, как я уже сказал, официальный язык в Бразилии - португальский. Часто говорят с уточнением “бразильский португальский” (но не просто “бразильский”), потому что бразильская версия и европейская версия португальского языка имеют достаточно много различий. Вообще, португальский, уникальный язык. Первое, на что обращаешь внимание, это так называемая “мелодика” языка. Когда я впервые оказался в Бразилии, у меня было ощущение, что люди вокруг не разговаривают, а читают стихи. Потому что несмотря на то, что португальский язык не имеет тональностей как азиатские языки (например, китайский или тайский), носители языка говорят очень с большим выражением, делая паузы и выделяя тоном основные моменты речи. Это сложно объяснить словами, лучше просто услышать:

Carioca vs Paulista

Забавно, что несмотря на все эти отличия, все друг друга понимают, и никто не пытается никого переучить (хотя паулиста и кариока и говорят друг про друга что “элес фалам эстраньо”, “элеш фалам эштраньо“ (они говорят странно)).

Взять хотя бы вот это видео где кариока и паулиста шутят о привычках и манере говорить друг друга

Говорят ли бразильцы по русски?

Если говорить об языке в Бразилии, стоит отметить интересный факт, что среди бразильцев есть и те, кто изучает русский язык, я лично знаю несколько человек, которое не просто учат, но и имеют неплохие успехи, в этом нелегком деле.

Основные сложности конечно представляет грамматика, я это испытал на себе, когда пытался объяснить как меняется форма слова в зависимости от числа, времени и падежа. А вот с произношением, как не странно, все гладко, куда лучше чем у англоговорящих (у которых почти нет мягких звуков, и которые в упор не слышат различия между “любовь и “лубов”) и азиатов. Если вы попросите бразильца повторить какую-то фразу, то буквально после 2-3 попыток, он сможет ее сказать, практически без акцента.

Сколько стоит путешествие в Европу
09.09.2019

Планирование путешествия на Тайвань, в Сеул и Шанхай. Стоимость поездки
02.04.2019

Как получить второй заграничный паспорт в России в 2019 году
30.01.2019 Обратная связь

Связаться с администрацией сайта можно по контактам указанным ниже.

Источники:

  • https://otvet.mail.ru/question/64562669
  • https://visasam.ru/samotur/lang/yazyk-v-brazilii.html
  • https://www.la-vidaloca.com/ru/post/na-kakom-yazike-govoryat-v-brazilii
Опубликовано в категории Гид путешественника

Читайте также:

Memory usage:0.43269348144531Mb; real memory usage: 2Mb