Примеры употребления вижу в русском
Перевод "вижу" на украинский
Я вижу его с разными людьми из разных групп города.
Я бачу його з різними людьми з різних гуртів міста.
Але я не бачу сьогодні можливості повернути наші території військовим шляхом.
Но в жизни я вижу совсем другие процессы.
А в світі ми бачимо зовсім інші процеси.
Я в своих планах сегодня не вижу этой должности.
Я в своїх планах на сьогодні не бачу цієї посади.
Я здесь не вижу злого умысла со стороны внешних сил.
Я тут не бачу злого умислу з боку зовнішніх сил.
И в такой ситуации я совершенно не вижу будущего.
І в такому стані справ я абсолютно не бачу майбутнього.
Другого пути для устранения спекуляций на земельном рынке я не вижу.
Іншого шляху для запобігання спекуляцій на земельному ринку я не бачу.
И я не вижу смысла скрывать от него свои доходы.
І я не бачу сенсу приховувати від неї свої доходи.
Пока что я не вижу опасности в этом вопросе.
Поки що я не бачу небезпеки в цьому питанні.
Я не вижу середины между их участием и неучастием.
Я не бачу середини між їх участю і неучастю.
Некоторых районов я здесь не вижу и над этим мы тоже поработаем.
Деяких районів я тут не бачу і над цим ми теж попрацюємо.
А такого желания у них я пока не вижу.
Поки що такого бажання у них я не бачу.
В данном случае не вижу смысла для заемщика обращаться в суд.
В даному випадку не бачу сенсу для позичальника звертатися до суду.
В этом я вижу свою миссию и цель своей работы.
Саме в цьому я бачу свою місію і завдання.
Я смотрю в будущее и вижу себя в бизнесе.
Я дивлюся в майбутнє і бачу себе в бізнесі.
А другого достойного выхода из сегодняшней ситуации я просто не вижу.
А іншого гідного виходу із сьогоднішньої ситуації я просто не бачу.
На этот раз я не вижу причин для этого.
І цей раз я не бачу винятку для цього.
Именно поэтому я не вижу никаких перспектив в вопросах миротворческой миссии.
Саме тому я не бачу ніяких перспектив в питаннях миротворчої місії.
Никакого потенциала взвешенной стратегической политики в этом дуэте я не вижу.
Ніякого потенціалу зваженої стратегічної політики у цьому дуеті я не бачу.
Я не вижу возможности это повторить на другой территории.
Я не бачу можливості це повторити на іншій території.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Примеры употребления "вижу" в русском
Украину вижу счастливой, полноценной, функционирующей. Україну бачу щасливою, повноцінною, функціонуючою.
брат, вижу я: кому долею брат, бачу я: кому долею Я вижу Украину парламентским государством. Я бачу Україну парламентською державою. Я пишу то, что вижу ". "Я пишу те, що бачу. 4-й инклюзивный велопробег " Вижу ! 4-й інклюзивний велопробіг "Бачу! Только очнулась и вижу : парус Тільки прокинулася і бачу: вітрило То, что я вижу - стильно. Те, що я бачу - стильно. Не вижу дифференциал вам нужно? Не бачу диференціал вам потрібно? Я вижу образ вечно милый; Я бачу образ вічно милий; Я не вижу специфической угрозы. Я не бачу специфічної загрози. Я вижу блеск, забытый мной. Я бачу блиск, забутий мною. Вижу выцветший флаг над таможней. Бачу вицвілий прапор над митницею. Я "пробил": вижу , это "семерка"! Я "пробив": бачу, це "сімка"! В Харькове стартовал велопробег " Вижу ! У Харкові стартував велопробіг "Бачу! Я вижу Говорова будущим олимпийским чемпионом. Я бачу Говорова майбутнім олімпійським чемпіоном. Раскрыл веки пальцами - ничего не вижу . Розкрив повіки пальцями - нічого не бачу. Я был слеп, а теперь вижу Я був сліпим, а тепер бачуПримеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
С Новым годом!Дорогие друзья! С наступающим Новым 2024 годом и Рождеством! Пусть в новом году вас ждут только приятные сюрпризы, успех и процветание, радость и любовь. Мира, гармонии и удачных вам переводов! Если в
Источники:
- https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D1%83
- https://www.translate.ru/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%8B/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D1%83