Примеры употребления вижу в русском

Перевод "вижу" на украинский

Я вижу его с разными людьми из разных групп города.

Я бачу його з різними людьми з різних гуртів міста.

Але я не бачу сьогодні можливості повернути наші території військовим шляхом.

Но в жизни я вижу совсем другие процессы.

А в світі ми бачимо зовсім інші процеси.

Я в своих планах сегодня не вижу этой должности.

Я в своїх планах на сьогодні не бачу цієї посади.

Я здесь не вижу злого умысла со стороны внешних сил.

Я тут не бачу злого умислу з боку зовнішніх сил.

И в такой ситуации я совершенно не вижу будущего.

І в такому стані справ я абсолютно не бачу майбутнього.

Другого пути для устранения спекуляций на земельном рынке я не вижу.

Іншого шляху для запобігання спекуляцій на земельному ринку я не бачу.

И я не вижу смысла скрывать от него свои доходы.

І я не бачу сенсу приховувати від неї свої доходи.

Пока что я не вижу опасности в этом вопросе.

Поки що я не бачу небезпеки в цьому питанні.

Я не вижу середины между их участием и неучастием.

Я не бачу середини між їх участю і неучастю.

Некоторых районов я здесь не вижу и над этим мы тоже поработаем.

Деяких районів я тут не бачу і над цим ми теж попрацюємо.

А такого желания у них я пока не вижу.

Поки що такого бажання у них я не бачу.

В данном случае не вижу смысла для заемщика обращаться в суд.

В даному випадку не бачу сенсу для позичальника звертатися до суду.

В этом я вижу свою миссию и цель своей работы.

Саме в цьому я бачу свою місію і завдання.

Я смотрю в будущее и вижу себя в бизнесе.

Я дивлюся в майбутнє і бачу себе в бізнесі.

А другого достойного выхода из сегодняшней ситуации я просто не вижу.

А іншого гідного виходу із сьогоднішньої ситуації я просто не бачу.

На этот раз я не вижу причин для этого.

І цей раз я не бачу винятку для цього.

Именно поэтому я не вижу никаких перспектив в вопросах миротворческой миссии.

Саме тому я не бачу ніяких перспектив в питаннях миротворчої місії.

Никакого потенциала взвешенной стратегической политики в этом дуэте я не вижу.

Ніякого потенціалу зваженої стратегічної політики у цьому дуеті я не бачу.

Я не вижу возможности это повторить на другой территории.

Я не бачу можливості це повторити на іншій території.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Примеры употребления "вижу" в русском

Украину вижу счастливой, полноценной, функционирующей. Україну бачу щасливою, повноцінною, функціонуючою.

брат, вижу я: кому долею брат, бачу я: кому долею Я вижу Украину парламентским государством. Я бачу Україну парламентською державою. Я пишу то, что вижу ". "Я пишу те, що бачу. 4-й инклюзивный велопробег " Вижу ! 4-й інклюзивний велопробіг "Бачу! Только очнулась и вижу : парус Тільки прокинулася і бачу: вітрило То, что я вижу - стильно. Те, що я бачу - стильно. Не вижу дифференциал вам нужно? Не бачу диференціал вам потрібно? Я вижу образ вечно милый; Я бачу образ вічно милий; Я не вижу специфической угрозы. Я не бачу специфічної загрози. Я вижу блеск, забытый мной. Я бачу блиск, забутий мною. Вижу выцветший флаг над таможней. Бачу вицвілий прапор над митницею. Я "пробил": вижу , это "семерка"! Я "пробив": бачу, це "сімка"! В Харькове стартовал велопробег " Вижу ! У Харкові стартував велопробіг "Бачу! Я вижу Говорова будущим олимпийским чемпионом. Я бачу Говорова майбутнім олімпійським чемпіоном. Раскрыл веки пальцами - ничего не вижу . Розкрив повіки пальцями - нічого не бачу. Я был слеп, а теперь вижу Я був сліпим, а тепер бачу

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

Блог

С Новым годом!

Дорогие друзья! С наступающим Новым 2024 годом и Рождеством! Пусть в новом году вас ждут только приятные сюрпризы, успех и процветание, радость и любовь. Мира, гармонии и удачных вам переводов! Если в

Источники:

  • https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D1%83
  • https://www.translate.ru/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%8B/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D1%83
Опубликовано в категории Гид путешественника

Читайте также:

Memory usage:0.38618469238281Mb; real memory usage: 2Mb