Таджикский разговорник
Таджикский язык — главный язык Таджикистана.
Так же языком с большой популярностью пользуются в Узбекистане, Кыргызстане, Афганистане, в России (эмигранты).
Носители этого языка более 50 млн человек во всём мире. Таджикский язык очень похож на персидский, только в таджикском языке кириллические буквы. Но при встрече Таджик и Перс понимают друг-друга 99.9%.
Руководство по произношению [ править ]
Гласные [ править ]
Согласные [ править ]
Распространённые дифтонги [ править ]
Список фраз [ править ]
Основные [ править ]
Здравствуйте. . (Ассалому алайкум) Привет. . (Салом ) Как у вас дела? ? (Корҳоятон чӣ хел ?) Хорошо, спасибо. . (Нағз, раҳмат ) Как Вас зовут? ? (Номатон чӣ ?) Меня зовут ______ . ______ . (Номи ман _____ .) Очень приятно познакомиться. . (Бисёр хушҳолам аз шиносоӣ ) Пожалуйста (просьба). . (Илтимос ) Спасибо. . (Раҳмат ) Пожалуйста (ответ на благодарность). . (Ҳеҷ гап не ) Да. . ( Ҳа ) Нет. . (Не ) Извините (обратить внимание). . (Узр) Простите (просить прощения). . (Мебахшед ) До свидания. . (То дидан ) Пока (прощание). . (Хайр ) Я не говорю по-название языка [хорошо]. [Ман наметавонам хуш гап занам бо забони. ]. ( [хуш,хуб ]) Вы говорите по-русски? ? (Шумо бо забони русӣ гап зада метавонед ?) Кто-нибудь здесь говорит по-русски? ? (Дар ин ҷо ягон кас бо забони руси гуфтугӯ карда метавонад ?) Помогите! ! (Ёрдам диҳед !) Осторожно! ! (Оҳиста !) Доброе утро. . (Субҳ ба хайр ) Добрый день. . (Рӯз ба хайр ) Добрый вечер. . (Шом ба хайр ) Доброй ночи. . (Шаб ба хайр ) Спокойной ночи. . (Хоби хуш ) Я не понимаю. . (Ман намефаҳмам ) Где находится туалет? ? (Ҳоҷатхона дар куҷо ?)
Проблемы [ править ]
Отстань! (гам нате ) Не трогай меня! (Ба ман нарас !) Я вызову милицию (Ман ба милитсия занг мезанам ) Милиция! (Милитсия !) Держите вора! (Дуздро доред !') Мне нужна ваша помощь (Ба ман кумаки(ёрии) шумо лозим ) Это важно! (ин зарур аст!) Я заблудился (Ман гум шудам(рохгум задам) ) Я потерял свою сумку (Ман чувздонамро гум кардам ) Я потерял свой бумажник (Ман хамёнамро гум кардам ) Я болен (Ман беморам ) Я ранен (Ман захмдорам) Мне нужен врач (Ба ман духтур лозим ) Можно от вас позвонить? (Мумкин аст аз шумо занг занам ?)
Числа [ править ]
1 (Як ) 2 (Ду ) 3 (Се ) 4 (Чор ) 5 (Панч ) 6 (Шаш ) 7 (Ҳафт ) 8 (Ҳашт ) 9 (Нуҳ) 10 (Даҳ ) 11 (Ёздах ) 12 (Дувоздаҳ ) 13 (Сенздаҳ ) 14 (Чордаҳ ) 15 (Понздаҳ ) 16 (Шонздаҳ ) 17 (Ҳабдаҳ ) 18 (Ҳаждаҳ ) 19 (Нуздаҳ ) 20 (Бист ) 21 (Бисту як ) 22 (Бисту ду ) 23 (Бисту се ) 24 (Бисту чор) 25 (Бисту панч) 26 (Бисту шаш) 27 (Бисту хафт) 28 (Бисту хашт) 29 (Бисту нух) 30 (Сӣ ) 40 (Чил ) 50 (Панҷоҳ ) 60 (Шаст ) 70 (Ҳафтод ) 80 (Ҳаштод ) 90 (Навад ) 100 (Сад ) 150 (Яксаду панҷоҳ ) 200 (Дусад ) 300 (Сесад ) 400 (Чорсад ) 500 (Панҷсад ) 600 (Шашсад) 700 (Хафтсад) 800 (Хаштсад) 900 (Нухсад) 1 000 (Як ҳазор ) 2 000 (Ду ҳазор ) 5 000 (Панҷ ҳазор ) 1 000 000 (Як миллион ) 1 000 000 000 (Як миллиард ) номер (Рақам ) половина (Қисм ) меньше (Кам ) больше (Бисёр )
Время [ править ]
сейчас (Ҳозир ) позднее (дертар ) раньше (Барвақт ) утро (Субҳ ) день (Рӯз ) вечер (Шом ) ночь (Шаб ) утром (сахар ) днём (рузона ) вечером (шабона ) ночью (дар шаб )
Часы [ править ]
час (соат ) два часа ("соати ду ) три часа (соати се) четыре часа (соати чор ) пять часов (соати панч ) шесть часов (соати шаш ) семь часов (соати хафт ) восемь часов (соати хашт ) девять часов (соати нух ) десять часов (соати дах ) одиннадцать часов (соати ёздах ) двенадцать часов (соати дувоздах ) полдень (нисфируз ) полночь (нимишаб ) полчаса (нимсоат )
Длительность [ править ]
_____ минута/минуты/минут _____ (дакика ) _____ день/дня/дней _____ (руз/ /рузхо ) _____ недель/неделья/недель _____(хафта/ /хафтахо ) _____ месяц/месяца/месяцев _____ ( ) _____ год/года/лет _____ ( сол/ /сола)
Дни недели [ править ]
сегодня (Имрӯз ) вчера (Шаб ) завтра (Фардо ) на этой неделе (ҳамин ҳафта ) на прошлой неделе (ҳафтаи гузашта ) на следующей неделе (хафтаи дигар ) понедельник (душанбе ) вторник (сешанбе ) среда (чоршанбе ) четверг (панҷшанбе ) пятница (ҷумъа ) суббота (шанбе ) воскресенье (якшанбе )
Месяцы [ править ]
январь (январ ) февраль ('феврал' ) март (март ) апрель (апрел ) май (май ) июнь (июн ) июль (июл ) август (август ) сентябрь (сентябр ) октябрь (октябр ) ноябрь (ноябр ) декабрь (декабр )
Как писать время и число [ править ]
Цвета [ править ]
чёрный (сиёҳ ) белый (сафед ) серый ( хокистар ) красный (сурх ) синий ( кабут ) голубой ( кабут ) жёлтый (зард ) зелёный (сабз ) оранжевый ( норинджи) фиолетовый (бунафш ) коричневый ( жигар ранг )
Транспорт [ править ]
Автобус и поезд [ править ]
Сколько стоит билет в _____? (Чипта чанд пул ?) Один билет в _____, пожалуйста. ( .) Куда идёт этот поезд/автобус? ( ?) Где поезд/автобус до_____? ( ?) Этот поезд/автобус останавливается в _____? ( ?) Когда отходит поезд/автобус в _____ ? ( ?) Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? ( ?)
Передвижения [ править ]
Как добраться до_____? (Чи тавр то ?) …автовокзала? (автовокзал ?) …аэропорта? (фурудгоҳ ?) …вокзала? (вокзал ?) …гостиницы _____? (меҳмонхонаҳо ?) …молодёжного общежития? (хобгохи джавонон ?) …русского консульства/посольства? ( консули/сафорати русия ?) …центра? (марказ ?) Где есть много _____? (__ кужоба бисёр хаст?) …баров? (бархо ?) …гостинц? (мехмонхонахо ?) …достопримечательностей? ( ?) …ресторанов? ( ресторанхо?) Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____? ( Илтимос, шумО метавонед дар харитА . нишон дихед?) . улицу (кучаро ) Поверните направо (Ба тарафи рост гардед ) Поверните налево ( Ба тарафи чап гардед) к _____ ( ба) мимо _____ ( дар назди) перед ______ ( пеш аз) Ищите ______ ( ) перекрёсток ( ) север (шимол ) юг (джануб ) восток (шаркъ ) запад ( гъарб) вверх (боло ) вниз (поён )
Такси [ править ]
Такси! (Такси !) Довезите меня до _____, пожалуйста. (Манро то _____ баред, илтимос ) Сколько стоит доехать до _____? (То ба . рафтан чанд сомон мешавад ?) Довезите меня туда, пожалуйста. ( маро илтимос ба ончо баред)
Ночлег [ править ]
У вас есть свободные комнаты? ( ) Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? ( ) В этой комнате есть… (Дар ин уток . хаст ) …простыни? ( ) …ванная? (хамом ) …телефон? (телефон ) …телевизор? (телевизор ) Могу я сначала посмотреть комнату? (Мумкин аст аввал хонаро бинам ) У вас есть что-нибудь потише? ( ) …побольше? (калонтар ) …почище? (тозатар ) …подешевле? (арзонтар ) Хорошо, я беру. (Нағз, ман мегирам ) Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей. ( ) Вы можете предложить другую гостиницу? (Мумкин аст дигар меҳмонхонаро тавсия медиҳед ) У вас есть сейф? ( ) …индивидуальные сейфы? ( ) Завтрак/ужин включен? ( ) Во сколько завтрак/ужин? ( ) Уберите в моей комнате, пожалуйста. ( ) Не могли бы вы разбудить меня в _____? ( ) Дайте счёт. ( )
Деньги [ править ]
Вы принимаете кредитные карты? ? (Шумо корти кредит кабул мекунед ) Не могли бы вы обменять мне деньги? ? ( ) Где я могу обменять деньги? ? ( ) Какой курс обмена? ? (Курби асъор чанд аст ) Где здесь банкомат? ? (Дар хаминчо банкомат хаст )
Еда [ править ]
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. ( ) Могу я посмотреть меню? ( ) Какое у вас фирменное блюдо? ( ) Какое у вас местное фирменное блюдо? ( ) Я вегетарианец/вегетарианка. ( ) Я не ем свинину. (Ман гушти хуг намехурам ) Я принимаю только кошерную пищу. ( ) Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. (Ба ман равганашро камтар кунед ) завтрак (нахори ) обед (хуроки нисфирузи ) ужин ( Хуроки шом) Я хочу ____. (Ман мехохам ____ ) Я хочу блюдо с ____. (Ман мехохам хурок бо ____ ) курица (мург ) говядина (гов ) рыба (мохи ) свинина ( гушти хуг) колбаса ( ) сыр ( панир) яйца (тухм ) салат (салат ) (свежие) овощи ( ) (свежие) фрукты (Меваи тар ) тост ( ) макароны ( ) рис ( гурунч) фасоль (Лубиё ) гамбургер ( гамбургер ) бифстекс ( ) грибы ( корч) апельсин ( афлесун) яблоко (себ ) банан (банан ) ананас (ананас ) ягода ( ) виноград ( ангур) Дайте, пожалуйста, стакан _____? ( ) Дайте, пожалуйста, чашку _____? ( ) Дайте, пожалуйста, бутылку _____? (Лутфан як бутилка аз . дихед ) …кофе (кахва ) …чая (чой ) …сока (шарбат ) …минеральной воды (оби минерали ) …воды (об ) …пива (пива ) …красного/белого вина (шароби сурх/сийох ) …водки (Водка ) …виски (Виски ) …рома (Рома ) …газированной воды (Оби газдор ) …апельсинового сока (Шарбати афлесун ) …колы (Колаҳо) Дайте, пожалуйста ____. ( Лутфан дихед ба ман) соль (намак ) перец (Каламфур ) масло (равган ) Официант! ( Пешхизмат) Я закончил. ( Ман кардам) Я наелся. (Ман сер шудам ) Это было великолепно. (Ин хеле оли ҷаноб буд ) Можете убрать со стола. (Метавонед аз руйи миз ) Дайте, пожалуйста, счёт. (Лутфан,ҳисобро биёред)
Бары [ править ]
Вы продаёте алкогольные напитки? (Шумо нӯшокиҳои спиртиро мефурушед? ) Здесь есть официант? (Дар инчо пешхизмат хаст? ) Будьте добры, одно пиво/два пива. ( ) Будьте добры, бокал красного/белого вина. ( ) Будьте добры, одну пинту. ( ) Будьте добры, одну бутылку. ( ) Здесь есть буфет? ( ) Ещё одну, пожалуйста. (Боз яктои дигар хохиш мекунам ) Когда вы закрываетесь? (Шумо кадом вақт маҳкам мекунед)
Покупки [ править ]
У вас есть это моего размера? ( ) Сколько это стоит? (Ин чанд пул,нархи ин чи кадар?) Это слишком дорого. (Ин бисёр хам киммат ) Вы примете _____? ( Шумо кабул мекунед?) дорого (киммат ) дёшево (арзон ) Я не могу себе этого позволить. ( ) Я это не хочу. (Ман инро намехохам ) Вы меня обманываете. (Шумо маро фиреб медихед ) Мне это не интересно. (Ба ман ин шавковар нест ) Хорошо, я возьму. ( Хуб,ман инро мегирам) Дайте, пожалуйста, пакет. (Лутфан, пакет дихед ) У вас есть доставка (за границу)? ( ) Давайте две. (Дуто дихед) Мне нужно… (Ба ман лозим ) …зубная паста. (хамираи дандоншуи ) …зубная шётка. ( чуткаи дандон) …тампоны. ( ) …мыло (собун ) …шампунь ( шампун ) …аспирин (обезболивающее) ( ) …лекарство от простуды ( ) …лекарство от живота ( ) …бритва ( ) …зонтик (Чатр ) …лосьон от загара ( ) …открытка ( ) …почтовые марки ( ) …батарейки ( ) …бумага (варак,когаз ) …ручка (ручка ) …книги на русском языке ( китобхо бо забони руси) …журналы на русском языке ( ) …газета на русском языке (Рузнома ба забони Руси ) …англо-русский словарь (Лугати Руси ва Англиси )
Вождение [ править ]
Я хочу взять машину напрокат. (Ман мехохам мошинро ба ичора гирам ) Я могу взять страховку? ( ) СТОП ( ) одностороннее движение ( ) уступите дорогу (Рох дихед ) парковки нет ( ) ограничение скорости ( ) заправка (нуқтаи фурӯши сӯзишворӣ) бензин (бензин) дизельное топливо (сузишвории дизели )
Полиция [ править ]
Я ничего плохого не делал. (Ман хеч кори бад накардаам ) Мы друг друга не поняли. (Мо хамдигарро нафахмидем) Куда вы меня везёте? ('Манро ба кучо бурда истодаетКуда вы меня везёте(на машине и т.д)ведёте(пешком) ) Я арестован? (Ман боздошт шудам? (Ман дастгир шудам?) ) Я гражданин России. (Ман шахрванди Русия астам ) Я хочу поговорить с посольством/консульством России. ( Ман мехохам бо масъули сафоратхонаи Руссия гуфтугу кунам ) Я хочу поговорить с адвокатом. (Ман мехохам бо адвокат гуфтугу кунам ) Я могу заплатить штраф сейчас? (Ман метавонам хозир чаримаро дихам )
Этот разговорник не завершён. С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь. Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд! |
Источники:
- https://ru.wikivoyage.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA